BINOCULARS | JUMELLEBINOCULARES | FERNGLASBINOCOLI
8 I ENGLISHusing the reticlecalculating distanceCavalry models 71420, 71422 and 71215 have an integrated reticle that can be used to estimate size a
98 I ITALIANOgaranziaIl binocolo/monocolo è coperto dalla Garanzia limitata a vita di Celestron. Celestron garantisce che questi binocoli sono privi
ITALIANO I 99essere determinato dall’accensione e spegnimento dell’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a tentare di correggere l’interferenza medi
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.Telephone: 800.421.9649©2013 Celestron All rights reserved. • Printed in China • 0113This product is d
www.celestron.com©2013 Celestron. All rights reserved.
ENGLISH I 9The Calculator Dial located on the left objective barrel can be used to determine distance quickly and easily without using the formulas
10 I ENGLISHcalculating size (height and Width)Using the simple formulas below, you can effectively determine the size of a target if the distance
ENGLISH I 11integrated coMpassModels 71420, 71215Models 71420 and 71215 have a built in 6400mil analog compass. The compass reading is aligned with
12 I ENGLISHModel 71422Model 71422 has a built-in LCD screen that displays three modes: GPS, digital compass, and level. The unit is powered by one
ENGLISH I 13Press and hold the power button for 2-3 seconds to power the unit on and off. If the power button is pressed quickly while the unit is o
14 I ENGLISHWhen the device is in GPS mode, a signal icon designated by four vertical bars of increasing height will appear in the upper left hand c
ENGLISH I 15In level mode, the screen will display a large black circle with a small stationary blue circle in its center. A small red circle repre
16 I ENGLISHYour Celestron binocular/monocular will provide you years of dependable service if it is cared for and stored properly. 1. Protect the
ENGLISH I 17service and repairIf warranty problems arise or repairs are necessary, contact the Celestron customer service department if you live in
ENGLISH ...1 FRANÇAIS ...21ESPAÑOL ...41DEUTSCH ...
18 I ENGLISHWarrantyYour binocular/monocular is covered under the Celestron Limited Lifetime Warranty. Celestron warrants these binoculars/monocular
ENGLISH I 19• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into
FRANÇAIS I 21JUMELLEFRANÇAIS
22 I FRANÇAISNous vous remercions d’avoir acheté les jumelles/télescopes Cavalry de Celestron. Nous espérons que cette paire de jumelles/télescopes
FRANÇAIS I 23L’écart interpupillaire, ou la distance entre les pupilles, varie d’une personne à l’autre. Les jumelles doivent être correctement alig
24 I FRANÇAISModèles 71420, 71424, and 71426Afin d’assurer une image nette, le système de focalisation de jumelles doit être réglé pour compenser les
FRANÇAIS I 25Modèle 71422Le Calvary 7 x 50 utilise un système de focalisation individuelle qui nécessite que vous focalisez chaque oculaire pour ass
26 I FRANÇAISModèle 71215La focalisation du télescope Cavalry 8 x 42 est réglée en tournant tout simplement la bague de focalisation située à l’avan
FRANÇAIS I 27adaptabilité du trépiedLes jumelles Cavalry disposent de filetages intégrés qui permettent aux jumelles d’être fixées sur un trépied à l’
BINOCULARSENGLISH
28 I FRANÇAISutilisation du réticule Les modèles 71420, 71422 et 71215 disposent d’un réticule intégré qui peut être utilisé pour déterminer la tail
FRANÇAIS I 29calcul de la distanceEn utilisant les formules ci-après, vous pouvez facilement déterminer la distance de la cible si sa taille est con
30 I FRANÇAISen utilisant un cadran du calculateur (uniqueMent le Modèle 71422)Le cadran du calculateur situé au barillet de l’objectif gauche peut
FRANÇAIS I 31calcul de taille (hauteur et largeur)En utilisant les formules ci-après, vous pouvez facilement déterminer la taille d’une cible si la
32 I FRANÇAISnavigateur intégréModèles 71420, 71215Les modèles 71420 et 71215 disposent d’un navigateur analogue intégré. La lecture du navigateur e
FRANÇAIS I 33Modèle 71422Le modèle 71422 possède un écran LCD intégré qui peut afficher trois modes : GPS, boussole numérique, et niveau. L’unité es
34 I FRANÇAISAppuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 à 3 secondes pour allumer ou éteindre l’unité. Si vous appuyez brièvement sur le bouton
FRANÇAIS I 35Lorsque l’appareil est en mode GPS, une icône de signal sous forme de quatre barres verticales de taille croissante apparaît dans le co
36 I FRANÇAISEn mode Niveau, l’écran affiche un grand cercle noir avec un cercle bleu immobile en son centre. Un petit cercle rouge représentant une
FRANÇAIS I 37entretien et rangeMentLes jumelles et télescopes Celestron vous fourniront des années de service fiable si elles sont bien entretenues e
2 I ENGLISHThank you for purchasing a Celestron Cavalry binocular/monocular. We trust this binocular/ monocular will provide you with years of enjoy
38 I FRANÇAISservice et réparationSi des problèmes de garantie survenaient ou des réparations s’avéraient nécessaires, contactez le département de s
FRANÇAIS I 39garantieLes jumelles/télescopes sont couvertes par la garantie à vie limitée Celestron. Celestron garantit que ces jumelles/télescopes
40 I FRANÇAISRemarque FCC : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la Pa
BINOCULARESESPAÑOL
42 I ESPAÑOLGracias por adquirir unos binoculares/catalejo Cavalry de Celestron. Confiamos en que estos binoculares/catalejo le ofrecerán años de ser
ESPAÑOL I 43La distancia interpupilar, o distancia entre las pupilas, varía en cada persona. Los binoculares deben estar correctamente alineados (aj
44 I ESPAÑOLModelos 71420, 71424, and 71426Para garantizar una imagen clara y definida debe establecerse el sistema de enfoque para que compense cual
ESPAÑOL I 45Modelo 71422El Cavalry 7x50 usa un sistema de foco individual que requiere que enfoque cada ocular para obtener una imagen clara y defini
46 I ESPAÑOLModelo 71215El enfoque del catalejo Cavalry 8x42 se ajusta girando la arandela de foco situada delante del ocular.Recomendación: Las gaf
ESPAÑOL I 47Los binoculares Cavalry incluyen ranuras integradas que permiten fijar el binocular a un trípode usando un adaptador para trípode. Estas
ENGLISH I 3The interpupillary distance, or the distance between the pupils, varies from person to person. The binocular must be correctly aligned (a
48 I ESPAÑOLresistencia al agua / nieblauso de la retÍculaLos binoculares/catalejo de la gama Cavalry son impermeables y están llenos de gas de nitr
ESPAÑOL I 49cálculo de distanciaUsando estas sencillas fórmulas puede determinar con eficacia la distancia al objetivo si se conoce su tamaño.Tamaño
50 I ESPAÑOLuso del dial de calculadora (solaMente el Modelo 71422)El dial de calculadora situado en el cañón del objetivo izquierdo puede usarse pa
ESPAÑOL I 51Usando estas sencillas fórmulas puede determinar con eficacia el tamaño del objetivo si se conoce la distancia hasta él.Alcance, (Yardsa
52 I ESPAÑOLbrújula integradaModelos 71420, 71215Los modelos 71420 y 71215 tienen una brújula analógica de 6400mil integrada. La lectura de la brúju
ESPAÑOL I 53Modelo 71422El modelo 71422 tiene una pantalla LCD integrada que muestra tres modos: GPS, brújula digital, y nivel. La unidad se aliment
54 I ESPAÑOLPresione y mantenga el botón de encendido durante 2-3 segundos para encender y apagar la unidad. Si se pulsa rápidamente el botón de enc
ESPAÑOL I 55Cuando el dispositivo esté en modo GPS se mostrará un icono de señal, indicado por cuatro barras verticales de altura ascendente, en la
56 I ESPAÑOLEn el modo de nivel, la pantalla mostrará un gran círculo negro con un círculo estacionario azul pequeño en el centro. Un pequeño círcul
ESPAÑOL I 57cuidados y alMacenaMientoSus binoculares/catalejo Celestron le ofrecerán años de servicio fiable si se cuidan y guardan adecuadamente.1.
4 I ENGLISHModels 71420, 71424, and 71426To ensure a crisp, sharp image the focusing system of the binocular must be set to compensate for any diffe
58 I ESPAÑOLservicio y reparaciÓnSi se presentan problemas de garantía o reparaciones, contacte con el departamento de servicio al cliente de Celest
ESPAÑOL I 59garantÍaSus binoculares/catalejo están cubiertos por la garantía limitada de por vida de Celestron. Celestron garantiza que estos binocu
Notas FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase B, según el Apartado 15 de las normas FCC.
FERNGLASDEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf eines Cavalry-Fernglases und Monokulare von Celestron. Wir sind davon überzeugt, dass Ihnen dieses Fernglas/Monokulare jahrel
Der interpupillare Abstand oder der Abstand zwischen den Pupillen variiert von Mensch zu Mensch. Das Fernglas muss korrekt auf den Abstand zwischen Ih
64 I DEUTSCHModels 71420, 71424, and 71426Für ein gestochen scharfes Bild muss das Fokussiersystem des Fernglases so eingestellt werden, dass jeglic
DEUTSCH I 65Modell 71422Das Cavalry 7 x 50 verwendet ein individuelles Fokussystem, für das Sie jedes Okular fokussieren müssen, um ein gestochen sc
66 I DEUTSCHaugenMuschel-einstellungDie Cavalry-Modelle 71420 und 71424 sind mit drehbaren Augenmuscheln ausgestattet und die Modelle 71422, 71426 u
DEUTSCH I 67stativ-anWendbarkeitDie Cavalry Fernglasserie verfügt über eingebaute Schrauben, mit denen das Fernglas mithilfe des Fernglas-Stativ-Ada
ENGLISH I 5Model 71422The Cavalry 7x50 utilizes an individual focus system which requires you to focus each eyepiece to ensure a crisp, sharp image.
68 I DEUTSCHdas Fadenkreuz verWendeneine entFernung berechnenDie Cavalry-Modelle 71420, 71422 und 71215 verfügen über ein internes Fadenkreuz, das z
DEUTSCH I 69Die Rechenscheibe auf dem linken Objektivtubus kann zur schnellen und leichten Bestimmung der Entfernung ohne die obigen Formeln verwend
70 I DEUTSCHberechnung der grösse (höhe und breite)Unter Verwendung der einfachen untenstehenden Formeln kann die Größe zum Ziel wirkungsvoll bestim
DEUTSCH I 71interner koMpassModelle 71420, 71215Die Modelle 71420 und 71215 verfügen über einen internen analogen 6400-mil-Kompass. Der Kompasswert
72 I DEUTSCHModell 71422Das Modell 71422 verfügt über einen eingebauten LCD-Bildschirm, der drei Modi anzeigt: GPS, digitaler Kompass, und Horizont.
DEUTSCH I 73Halten Sie die An-/Austaste für 2 – 3 Sekunden gedrückt, um das Instrument ein- und auszuschalten. Wird die An-/Austaste kurz gedrückt,
74 I DEUTSCHBefindet sich das Instrument im GPS-Modus, erscheint in der oberen linken Ecke des LCD-Bildschirms ein Signalsymbol mit vier vertikalen,
DEUTSCH I 75Im Horizont-Modus zeigt der Bildschirm einen großen schwarzen Kreis mit kleinem blauen, feststehenden Pfeil in der Mitte an. Ein kleiner
76 I DEUTSCHCelestron-Fernglas/Monokulare wird Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste leisten, wenn es ordnungsgemäß gepflegt und aufbewahrt wird.1. S
DEUTSCH I 77Wartung und reparaturTreten Garantiefälle auf oder sind Reparaturen nötig, wenden Sie sich bitte, wenn Sie in den Vereinigten Staaten od
6 I ENGLISHeyecup adjustMentThe Cavalry models 71420 and 71424 feature twist-up eyecups and models 71422, 71426 and 71215 feature foldable rubber ey
78 I DEUTSCHgarantieIhr Fernglas/Monokulare ist durch die eingeschränkte, lebenslange Garantie von Celestron abgedeckt. Celestron gewährleistet dem
DEUTSCH I 79in Wohngegenden bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Überei
BINOCOLIITALIANO
82 I ITALIANOGrazie per aver acquistato un binocolo/monocolo Celestron Cavalry. Siamo sicuri che questo binocolo offrirà anni di divertimento e di s
ITALIANO I 83La distanza interpupillare, o distanza tra le pupille, varia da persona a persona. Il binocolo deve essere allineato (regolato) corrett
84 I ITALIANOModelli 71420, 71424, and 71426Per garantire un’immagine chiara e nitida, il sistema di messa a fuoco del binocolo deve essere impostat
ITALIANO I 85Modello 71422Il Cavalry 7x50 utilizza un proprio sistema di messa a fuoco che, per garantire una visione nitida, richiede la messa a fu
86 I ITALIANOregolazione della conchiglia oculareIl modello Cavalry presenta conchiglie oculari ad avvitamento per l’uso da parte di persone con o s
ITALIANO I 87adattabilitÀ del treppiedeLe binocolo Cavalry presentano filettature integrate che consentono il collegamento del binocolo a un treppied
ENGLISH I 7tripod adaptabilityThe Cavalry binoculars feature built-in threads that allow the binocular to be attached to a tripod using a binocular
88 I ITALIANOutilizzo del reticolocalcolo delle distanzeI modelli Cavalry 71420, 71422 e 71215 sono provvisti di un reticolo integrato che può esser
ITALIANO I 89Il quadrante di calcolo sulla canna della lente sinistra può essere utilizzato per determinare la distanza velocemente e con facilità,
90 I ITALIANOcalcolo delle diMensioni (altezza e larghezza)Utilizzando le semplici formule indicate di seguito è possibile determinare in modo effica
ITALIANO I 91bussola integrataModelli 71420, 71215I modelli 71420 e 71215 sono dotati di una bussola analogica a 6400 miglia. La lettura della busso
92 I ITALIANOModello 71422Il modello 71422 è dotato di uno schermo LCD integrato che mostra tre modalità: GPS, bussola digitale e livello. L’unità è
ITALIANO I 93Tenere premuto il tasto Power per 2-3 secondi per accendere e spegnere l’unità. Se il tasto Power viene premuto velocemente quando l’
94 I ITALIANOQuando il dispositivo è in modalità GPS, un’icona con quattro barre verticali di lunghezza crescente appare sull’angolo in alto a sinis
ITALIANO I 95Nella modalità Livello, lo schermo mostra un ampio cerchio nero con un piccolo cerchio fisso blu al centro. Un piccolo cerchio rosso che
96 I ITALIANOIl binocolo/monocolo Celestron offrirà anni di servizio affidabile se curato e conservato correttamente.1. Proteggere il binocolo dagli
ITALIANO I 97assistenza e riparazioneIn caso di problemi di garanzia o di necessità di riparazione, contattare il reparto di assistenza clienti Cele
Komentarze do niniejszej Instrukcji